Translation:
I am the victim of that delicate moon-life beauty; A prey to that crafty beloved.
The memory of his dark eyes has darkened my days; The arrows of his eye brows have pierced my heart as thorns.
His scattered locks of hair have made a nomed of me; The scripture of his countenance has provided me with signs of God.
Love has penetrated my being like the aroma in the rose; He is in me and I am in Him; this is one of my secrets.
I have not even once set foot outside (my abode), yet how strange it is that my feet are riddled with blisters (as if from long walks barefooted), and I have been ceaselessly on the move.
Ever since I gained knowledge about (attributes of) the "gate of spiritual knowledge: (i.e., fourth Righteous Caliph Syedna Ali (R.A); I have been enamoured with love of that "charging lion" (another honorific title of Syedna Ali (R.A)) |
|
<< Back |